Our site will be undergoing maintenance from 6 a.m. - 6 p.m. ET on Saturday, May 20. During this time, Bookshop, checkout, and other features will be unavailable. We apologize for the inconvenience.
Cookies must be enabled to use this website.
Book Image Not Available Book Image Not Available

See inside

Book Image Not Available Book Image Not Available

See inside

Night Journal of Tales in Hong Kong
100-Day Journal
by Timothy Yu

Overview


概述:

《日子背後的故事》是一部以日記形式記下作者百天生活身邊的瑣事,吉光片羽,朝花夕拾。通過作者的日記這種極之個人化也感情化的文學形式,讓讀者彷彿置身其中,與作者一同感受,同笑,同哭,一同在時間裡歇息。本書既是日記,也是歷史,回看作者眼中回歸後的香港足跡。

Dive into the "Night Journal of Tales in Hong Kong," where time pauses, and history is penned in the intimate confinements of a diary. Prof. Timothy Yu, a lifelong diarist, opens the pages of his private musings, carefully selecting a hundred days from the past two years to feature in the "100-Day Journal Series." This collection offers a unique glimpse into Hong Kong post-handover, tracing the steps of history through the eyes of someone who's not only observed but lived through these transformative times. The journal entries span across encounters with historical figures to the ordinary people of today, many of whom and their stories you won't find elsewhere—these are the firsthand experiences of Prof. Yu himself. He muses, "As we age, the world becomes smaller, but our inner worlds expand," sharing the vast landscape of his inner thoughts and reflections with readers. How do we summarize today's history? Prof. Yu suggests, "Let the diaries speak for themselves." This volume serves as the inaugural entry in the "100-Day Journal Series," a starting point Prof. Yu humbly describes as merely "a piece on the chessboard crossing the river." Yet, it hints at the richness of content yet to come, inviting readers to anticipate more profound insights and stories. Join Prof. Yu on a journey through the heart of Hong Kong, experiencing the city's historical milestones and the personal growth accompanying aging. "Night Journal of Tales in Hong Kong" is more than a historical record; it's an invitation to explore the depth of human experience and the resilience of the spirit that defines us all. Await the next volumes with bated breath, for the best, as Prof. Yu assures, is yet to come.

Read more

Description


描述:

日記是時間歇息的地方,我們把時間留下,留在日記裡,寫日記其實在寫歷史……

從小寫日記的余也魯教授,把他近兩年來只寫給自己看的日記,抽取了一百天,納入“百日書系列”,讓人看看他眼中回歸後的香港,看看歷史的足跡怎樣走過來。

書中記有古人,更多現代人,記有不少他處讀不到但都是他親身經歷的人與事。

他說,“中年以後,地球日小,內心世界日大”,在這裏他也和讀者分享他那日大的心靈世界。

如何總結今天的歷史,他說“由日記自己去訴說”。

這是“百日書系列”的第一本,作者說:“只是過河卒子。”好的還在後頭,請等着讀。

Diaries are not just collections of personal entries; they are windows into the soul, where time stands still and history is written in the first person. In "Night Journal of Tales in Hong Kong," Prof. Timothy Yu invites readers into the intimate world of his thoughts, capturing a hundred days of life's journey with the precision of a historian and the heart of a poet. This series isn't just a diary; it's a profound exploration of human experience against the backdrop of Hong Kong's post-handover era, offering a rare blend of personal insight and historical observation. Prof. Yu's work transcends the conventional diary format, weaving together the threads of past and present to create a rich tapestry of life in Hong Kong. Through his eyes, we see the city's transformation, its challenges, and its triumphs. The author's meticulous attention to detail and deep emotional resonance turn everyday occurrences into a compelling narrative about identity, change, and continuity. Each entry in "Night Journal of Tales in Hong Kong" serves as a standalone piece, yet together, they form a cohesive narrative that reflects Hong Kong's unique position in the world. From the bustling streets to quiet moments of reflection, Prof. Yu captures the essence of the city's spirit, its people, and their stories. His observations range from the mundane to the monumental, all serving to highlight the rich tapestry of life in a city at the crossroads of cultures. His ability to connect personal anecdotes with broader historical and social themes makes Prof. Yu's diary series particularly engaging. He doesn't just record events; he analyzes them, providing insights into the complexities of life in a rapidly changing society. His reflections on aging, the shrinking of the external world, and the expansion of the inner life offer readers a profound understanding of the human condition. The book, one of many in "The 100-Day Diary Series) also features encounters with historical and modern figures, from unnamed passersby to prominent personalities, each bringing their own stories into the narrative. These interactions enrich the diary with diverse perspectives, showcasing the multifaceted nature of Hong Kong society. Prof. Yu's writing style is both eloquent and accessible, characterized by its clarity and depth. His imagery and metaphor enhance the reader's engagement, making "Night Journal of Tales in Hong Kong" not just a reading experience but an emotional journey. As we traverse the pages, we are invited to ponder our own place in the tapestry of time, encouraged by the author's introspective questions and observations. This first installment of "The 100-Day Diary Series" is more than a historical record; it's an invitation to reflect on the passage of time, the nature of change, and the enduring power of human resilience and adaptability. Prof. Yu's journal is a testament to the enduring spirit of Hong Kong and its people, offering inspiration and insight to readers worldwide. As we await future volumes, this initial offering promises a journey of discovery into the heart of Hong Kong and the depths of the human experience. It challenges us to consider our own reflections on history, identity, and the complexities of life in an ever-evolving world. "Let the journal speak for itself," Prof. Yu advises, and in doing so, it speaks volumes about the indomitable spirit of a city and its people, navigating the tides of history with resilience and grace.

Read more

About the author


關於作者:

余也魯教授(Prof. Timothy Yu),香港及中國傳播教育先驅,1920年7月4日在中國江西省弋陽郵局出生,於國立政治大學主修新聞,後到美國史丹福大學深造,師從傳播學泰斗宣偉伯博士(Dr. Wilbur L. Schramm)學習傳學。

學成歸來後,余教授在傳播教育工作上一直不遺餘力,培養中國傳播及文字工作人才,應邀創辦香港浸會書院(今香港浸會大學)傳理系,兼任社會科學院院長;後應邀到香港中文大學新聞與傳播學系出任講座教授、系主任兼傳播研究中心主任。自80年代初,余教授積極於中國大陸推動傳播教育,使傳播研究中國化,並分別協助廣州華南師範大學及福建廈門大學建立電化教育專業及新聞傳播系。

  余教授畢生篤信基督,委身信仰,並投身文字出版事工。為着這個理想,他於60年代創辦海天書樓。

  此外,余教授有感華人社會欠缺一部有註解的聖經,遂與幾位學者與牧者探討及研究,最後決定回應需要,全時間投入中文註解聖經的編撰及出版工作,費近10年,終在1989年11月出版了《中文聖經啟導本》初版,全書厚逾二千頁,附有詳盡的註解,幫助華人信徒能明白聖經。

余教授2012年9月8日安息主懷。他一生奉獻給傳播事業及福音文宣工作,譯著等身。作品包括:《雜誌編輯學》、《門內門外—與現代青年談現代傳播》、《美國史綱》、《漫天烽火待黎明》、《新荒漠甘泉》、《傳學概論—傳媒.信息與人》、《花香滿徑》、《人啊,你往何處去?》、《安徒生童話精選》、《返璞歸真》、《基督教二千年史》和《中文聖經啟導本》等。

Prof. Timothy Yu, born July 4, 1920, in Jiangxi, China, emerged as a foundational pillar in developing communications and education within Hong Kong and China. His academic journey led him from National Chengchi University to advanced studies under Dr. Wilbur L. Schramm at Stanford University in the US. Prof. Yu's return to Asia marked the beginning of a distinguished career in shaping the future of media education. He was instrumental in founding communication departments at Hong Kong Baptist University and the Chinese University of Hong Kong, significantly advancing communication studies in Hong Kong and China. A devout Christian, Yu also founded Rock House Publishers, focusing on Christian literature and the comprehensive "Chinese Study Bible," designed to aid Bible studies among Chinese Christians. He passed away in 2012. His legacy encompasses a rich tapestry of works, including titles such as "World Aflame," "The History of Christianity," and "Streams in the Desert (Vol.2)." These publications highlight his diverse interests, spanning communication, education, and spiritual enlightenment, making lasting contributions to both his field and faith.

Read more

Book details

Genre:YOUNG ADULT NONFICTION

Subgenre:People & Places / Asia

Age Range (years):13 and up

Language:Chinese (Traditional Script)

Series title:100-Day Journal

Series Number:1

Pages:192

eBook ISBN:9789623992701


Overview


概述:

《日子背後的故事》是一部以日記形式記下作者百天生活身邊的瑣事,吉光片羽,朝花夕拾。通過作者的日記這種極之個人化也感情化的文學形式,讓讀者彷彿置身其中,與作者一同感受,同笑,同哭,一同在時間裡歇息。本書既是日記,也是歷史,回看作者眼中回歸後的香港足跡。

Dive into the "Night Journal of Tales in Hong Kong," where time pauses, and history is penned in the intimate confinements of a diary. Prof. Timothy Yu, a lifelong diarist, opens the pages of his private musings, carefully selecting a hundred days from the past two years to feature in the "100-Day Journal Series." This collection offers a unique glimpse into Hong Kong post-handover, tracing the steps of history through the eyes of someone who's not only observed but lived through these transformative times. The journal entries span across encounters with historical figures to the ordinary people of today, many of whom and their stories you won't find elsewhere—these are the firsthand experiences of Prof. Yu himself. He muses, "As we age, the world becomes smaller, but our inner worlds expand," sharing the vast landscape of his inner thoughts and reflections with readers. How do we summarize today's history? Prof. Yu suggests, "Let the diaries speak for themselves." This volume serves as the inaugural entry in the "100-Day Journal Series," a starting point Prof. Yu humbly describes as merely "a piece on the chessboard crossing the river." Yet, it hints at the richness of content yet to come, inviting readers to anticipate more profound insights and stories. Join Prof. Yu on a journey through the heart of Hong Kong, experiencing the city's historical milestones and the personal growth accompanying aging. "Night Journal of Tales in Hong Kong" is more than a historical record; it's an invitation to explore the depth of human experience and the resilience of the spirit that defines us all. Await the next volumes with bated breath, for the best, as Prof. Yu assures, is yet to come.

Read more

Description


描述:

日記是時間歇息的地方,我們把時間留下,留在日記裡,寫日記其實在寫歷史……

從小寫日記的余也魯教授,把他近兩年來只寫給自己看的日記,抽取了一百天,納入“百日書系列”,讓人看看他眼中回歸後的香港,看看歷史的足跡怎樣走過來。

書中記有古人,更多現代人,記有不少他處讀不到但都是他親身經歷的人與事。

他說,“中年以後,地球日小,內心世界日大”,在這裏他也和讀者分享他那日大的心靈世界。

如何總結今天的歷史,他說“由日記自己去訴說”。

這是“百日書系列”的第一本,作者說:“只是過河卒子。”好的還在後頭,請等着讀。

Diaries are not just collections of personal entries; they are windows into the soul, where time stands still and history is written in the first person. In "Night Journal of Tales in Hong Kong," Prof. Timothy Yu invites readers into the intimate world of his thoughts, capturing a hundred days of life's journey with the precision of a historian and the heart of a poet. This series isn't just a diary; it's a profound exploration of human experience against the backdrop of Hong Kong's post-handover era, offering a rare blend of personal insight and historical observation. Prof. Yu's work transcends the conventional diary format, weaving together the threads of past and present to create a rich tapestry of life in Hong Kong. Through his eyes, we see the city's transformation, its challenges, and its triumphs. The author's meticulous attention to detail and deep emotional resonance turn everyday occurrences into a compelling narrative about identity, change, and continuity. Each entry in "Night Journal of Tales in Hong Kong" serves as a standalone piece, yet together, they form a cohesive narrative that reflects Hong Kong's unique position in the world. From the bustling streets to quiet moments of reflection, Prof. Yu captures the essence of the city's spirit, its people, and their stories. His observations range from the mundane to the monumental, all serving to highlight the rich tapestry of life in a city at the crossroads of cultures. His ability to connect personal anecdotes with broader historical and social themes makes Prof. Yu's diary series particularly engaging. He doesn't just record events; he analyzes them, providing insights into the complexities of life in a rapidly changing society. His reflections on aging, the shrinking of the external world, and the expansion of the inner life offer readers a profound understanding of the human condition. The book, one of many in "The 100-Day Diary Series) also features encounters with historical and modern figures, from unnamed passersby to prominent personalities, each bringing their own stories into the narrative. These interactions enrich the diary with diverse perspectives, showcasing the multifaceted nature of Hong Kong society. Prof. Yu's writing style is both eloquent and accessible, characterized by its clarity and depth. His imagery and metaphor enhance the reader's engagement, making "Night Journal of Tales in Hong Kong" not just a reading experience but an emotional journey. As we traverse the pages, we are invited to ponder our own place in the tapestry of time, encouraged by the author's introspective questions and observations. This first installment of "The 100-Day Diary Series" is more than a historical record; it's an invitation to reflect on the passage of time, the nature of change, and the enduring power of human resilience and adaptability. Prof. Yu's journal is a testament to the enduring spirit of Hong Kong and its people, offering inspiration and insight to readers worldwide. As we await future volumes, this initial offering promises a journey of discovery into the heart of Hong Kong and the depths of the human experience. It challenges us to consider our own reflections on history, identity, and the complexities of life in an ever-evolving world. "Let the journal speak for itself," Prof. Yu advises, and in doing so, it speaks volumes about the indomitable spirit of a city and its people, navigating the tides of history with resilience and grace.

Read more

About the author


關於作者:

余也魯教授(Prof. Timothy Yu),香港及中國傳播教育先驅,1920年7月4日在中國江西省弋陽郵局出生,於國立政治大學主修新聞,後到美國史丹福大學深造,師從傳播學泰斗宣偉伯博士(Dr. Wilbur L. Schramm)學習傳學。

學成歸來後,余教授在傳播教育工作上一直不遺餘力,培養中國傳播及文字工作人才,應邀創辦香港浸會書院(今香港浸會大學)傳理系,兼任社會科學院院長;後應邀到香港中文大學新聞與傳播學系出任講座教授、系主任兼傳播研究中心主任。自80年代初,余教授積極於中國大陸推動傳播教育,使傳播研究中國化,並分別協助廣州華南師範大學及福建廈門大學建立電化教育專業及新聞傳播系。

  余教授畢生篤信基督,委身信仰,並投身文字出版事工。為着這個理想,他於60年代創辦海天書樓。

  此外,余教授有感華人社會欠缺一部有註解的聖經,遂與幾位學者與牧者探討及研究,最後決定回應需要,全時間投入中文註解聖經的編撰及出版工作,費近10年,終在1989年11月出版了《中文聖經啟導本》初版,全書厚逾二千頁,附有詳盡的註解,幫助華人信徒能明白聖經。

余教授2012年9月8日安息主懷。他一生奉獻給傳播事業及福音文宣工作,譯著等身。作品包括:《雜誌編輯學》、《門內門外—與現代青年談現代傳播》、《美國史綱》、《漫天烽火待黎明》、《新荒漠甘泉》、《傳學概論—傳媒.信息與人》、《花香滿徑》、《人啊,你往何處去?》、《安徒生童話精選》、《返璞歸真》、《基督教二千年史》和《中文聖經啟導本》等。

Prof. Timothy Yu, born July 4, 1920, in Jiangxi, China, emerged as a foundational pillar in developing communications and education within Hong Kong and China. His academic journey led him from National Chengchi University to advanced studies under Dr. Wilbur L. Schramm at Stanford University in the US. Prof. Yu's return to Asia marked the beginning of a distinguished career in shaping the future of media education. He was instrumental in founding communication departments at Hong Kong Baptist University and the Chinese University of Hong Kong, significantly advancing communication studies in Hong Kong and China. A devout Christian, Yu also founded Rock House Publishers, focusing on Christian literature and the comprehensive "Chinese Study Bible," designed to aid Bible studies among Chinese Christians. He passed away in 2012. His legacy encompasses a rich tapestry of works, including titles such as "World Aflame," "The History of Christianity," and "Streams in the Desert (Vol.2)." These publications highlight his diverse interests, spanning communication, education, and spiritual enlightenment, making lasting contributions to both his field and faith.

Read more