Cookies must be enabled to use this website.

Book Image Not Available Book Image Not Available
Book details
  • Genre:MEDICAL
  • SubGenre:Health Care Delivery
  • Language:English
  • Pages:120
  • eBook ISBN:9781483548227

An Intoxicating Error

Mistranslation, Medical Malpractice, and Prejudice

by Gail Price-Wise

Book Image Not Available Book Image Not Available
Overview
Willie Ramirez is arguably the most important medical malpractice case related to language and prejudice. As a result of an interpreting error, Willie’s brain hemorrhage was misdiagnosed and he was left quadriplegic. On January 22, 1980, 18-year-old Willie Ramirez ate a fast food hamburger. That evening, he fell down unconscious and his Cuban family thought it was the hamburger that made him sick. They tried to explain to the emergency room doctor that he was “intoxicado”, which in Cuban Spanish means “ill due to something one ate.” Willie’s teenage girlfriend mentioned that they had been arguing, which caused the ER doctor to piece together a story that was completely wrong. He thought Willie was intoxicated—that he had taken an intentional drug overdose because he was upset about the fight with his girlfriend. No qualified interpreter was called because the parties believed they were communicating adequately. Although not consciously prejudiced, the doctor was influenced by an implicit association between drug abuse and young Cuban men. But Willie was a health-conscious athlete who never used alcohol or drugs. He was mistakenly treated for a drug overdose while his brain continued to hemorrhage. Over 30 years as a quadriplegic, Willie becomes an extraordinary person with rich intercultural relationships. He goes on to marry and even has a biological daughter. Based on interviews with Willie, his family, doctors, lawyers, and caregivers, “An Intoxicating Error: Mistranslation, Medical Malpractice, and Prejudice,” is the story of how language barriers and prejudice affect his life and the lives of those around him.
Description
Willie Ramirez is arguably the most important medical malpractice case related to language and prejudice. As a result of an interpreting error, Willie’s brain hemorrhage was misdiagnosed and he was left quadriplegic. On January 22, 1980, 18-year-old Willie Ramirez ate a fast food hamburger. That evening, he fell down unconscious and his Cuban family thought it was the hamburger that made him sick. They tried to explain to the emergency room doctor that he was “intoxicado”, which in Cuban Spanish means “ill due to something one ate.” Willie’s teenage girlfriend mentioned that they had been arguing, which caused the ER doctor to piece together a story that was completely wrong. He thought Willie was intoxicated—that he had taken an intentional drug overdose because he was upset about the fight with his girlfriend. No qualified interpreter was called because the parties believed they were communicating adequately. Although not consciously prejudiced, the doctor was influenced by an implicit association between drug abuse and young Cuban men. But Willie was a health-conscious athlete who never used alcohol or drugs. Willie was mistakenly treated for a drug overdose while his brain continued to hemorrhage. The interpreting error was perpetuated by a series of mishaps. Willie was admitted to the intensive care unit by an upper class Spanish-speaking Bolivian doctor who failed to confirm the medical history because he was disdainful of the working class Cuban family. The entire medical team who attended to Willie accepted the initial diagnosis of “drug overdose” and did not question it until the patient nearly died. For 36 hours, everyone missed the signs of the brain hemorrhage. When it was finally diagnosed, surgery was performed to stop the bleeding but it was too late. Over 30 years as a quadriplegic, Willie becomes an extraordinary person with rich intercultural relationships. He goes on to marry and even has a biological daughter. Based on interviews with Willie, his family, doctors, lawyers, and caregivers, “An Intoxicating Error: Mistranslation, Medical Malpractice, and Prejudice,” is the story of how language barriers and prejudice affect his life and the lives of those around him.
About the author
Gail Price-Wise is the President of the Center for Cultural Competence, Inc. She received her Master’s degree from Harvard School of Public Health (HSPH) in 1986 and has spent much of her career improving relations among people of different racial, ethnic, and socio-economic backgrounds. She has focused on the impact of miscommunication and mistrust on the provider-patient relationship and how they contribute to unequal health status. She has developed and led workshops for providers in the U.S., Bolivia, and Australia. She has trained bilingual staff to serve as medical interpreters in compliance with Joint Commission standards and Office for Civil Rights regulations. Ms. Price-Wise is a past president of the HSPH Alumni Council, a past president of the Harvard Club of Broward County, a former member of the Harvard Advisory Council on Children’s Health, and a past member of the Board of the Broward Healthy Start Coalition. Her short video, “Managing Your Prejudices,” has received over 47,000 visits on youtube.
Thanks for submitting a review!

Your review will need to be approved by the author before being posted.

See Inside
Front Cover

Loading book cover...

Book Image Not Available Book Image Not Available
Session Expiration WarningYour session is due to expire.

Your online session is due to expire shortly.
Would you like to extend your session and remain logged in?

Session Expired

Your session has expired.We're sorry, but your online session has expired.
Please log back into your account to continue.